Skip to content
34 канал
  П’ятниця 10 Липня 2026
  • Про нас
  • Редакція
  • Контакти
  • Політика конфіденційності
  • Реклама
  • Головна
  • Новини
  • Політика
  • Економіка
  • Світ
  • Аналітика
  • Регіони
    • Новини Дніпро
    • Новини Одеса
    • Новини Київ
    • Новини Львів
  • Графіки відключень
  • Українська
    • Українська
    • Русский
    • English
    • Español
    • Português
    • Deutsch
34 канал
34 канал
  • Головна
  • Новини
  • Політика
  • Економіка
  • Світ
  • Аналітика
  • Регіони
    • Новини Дніпро
    • Новини Одеса
    • Новини Київ
    • Новини Львів
  • Графіки відключень
  • Українська
    • Українська
    • Русский
    • English
    • Español
    • Português
    • Deutsch
  • Про нас
  • Редакція
  • Контакти
  • Політика конфіденційності
  • Реклама
34 канал
  Культура  Українська анімація повертається додому: Довженко-Центр відновив права на майже 400 мультфільмів
Культура

Українська анімація повертається додому: Довженко-Центр відновив права на майже 400 мультфільмів

Лисенко АртурЛисенко Артур—24.05.20260

Процес деколонізації української культури та повернення національного надбання в правове й культурне поле України є невіддільною складовою боротьби за державну ідентичність. Десятиліттями кращі зразки українського мистецтва, зокрема кінематографа та анімації, перебували під юридичним або фактичним контролем правонаступників радянських структур чи іноземних дистриб’юторів. Повернення прав на класичні твори — це не просто юридична перемога, а стратегічний крок для відновлення історичної справедливості та популяризації українського культурного продукту у світі.

Повернення золотої колекції: Довженко-Центр здійснив історичний прорив

Національний центр Олександра Довженка офіційно відновив майнові авторські права на величезний масив української анімаційної спадщини, який налічує майже 400 унікальних стрічок. Як зазначає у своєму матеріалі інформаційне видання Donpatriot.news, серед повернутих творів — культові шедеври, на яких виросло не одне покоління глядачів, зокрема серіал про пригоди козаків («Як козаки…»), легендарний «Острів скарбів», «Капітан Врунгель» та багато інших знакових робіт студії «Київнаукфільм».

Протягом тривалого часу використання цих матеріалів, їхній показ на стрімінгових платформах та міжнародних фестивалях гальмувалися через заплутаний правовий статус або належність прав стороннім компаніям. Тепер, після тривалих юридичних процедур, права повністю повернуто державній інституції, що дозволяє розпочати масштабну цифровізацію, реставрацію та легальне розповсюдження цих мультфільмів як в Україні, так і за кордоном.

«Повернення прав на майже 400 українських мультфільмів — це визначна подія для нашої культури. Нарешті українська анімаційна класика звільнена від юридичних пасток і належить українському суспільству», — підкреслюють культурні експерти.

Аналітичний розбір: Чому повернення майнових прав є критично важливим для України

Успішне вирішення питання з правами на анімаційну спадщину підсвічує низку важливих факторів та системних викликів у сфері збереження культурної пам’яті:

  1. Економічний потенціал та монетизація. Легальний статус стрічок відкриває шлях до їхньої появи на сучасних українських та міжнародних OTT-платформах (Megogo, Netflix тощо). Роялті від показів тепер надходитимуть до українського бюджету та на розвиток самого Довженко-Центру, а не іноземним посередникам.

  2. Інформаційна безпека та деколонізація спадщини. Багато радянських мультфільмів, створених у Києві українськими режисерами та художниками, у світі досі помилково сприймаються як «російський продукт» через колишню централізацію кінопрокату в Москві. Повернення прав фіксує виключно українську приналежність цих творів.

  3. Можливість для масштабної реставрації. Фізичні носії (плівки) багатьох мультфільмів потребують негайного відновлення та оцифрування у формат високої чіткості (4K/HD). Наявність офіційних прав дозволяє залучати міжнародні гранти та державне фінансування для реставраційних робіт.

  4. Розвиток сучасної анімаційної школи. Сучасні українські мультиплікатори отримують легальний та відкритий доступ до першоджерел, традицій і технік своїх видатних попередників, що стимулює тяглість поколінь в українському кіновиробництві.

Практичний гайд для глядача: Як підтримати українську анімаційну спадщину

Кожен українець може зробити свій внесок у збереження та популяризацію відновленого національного кінофонду. Для цього варто дотримуватися простих, але дієвих кроків:

  • Споживайте контент виключно легально. Дивіться українську класику на офіційних стрімінгових сервісах або на YouTube-каналах правовласників, уникаючи піратських ресурсів, які обкрадають державу та авторів.

  • Популяризуйте українське серед дітей. Замість іноземного чи сумнівного російськомовного контенту, вмикайте дітям відновлені вітчизняні мультфільми, які транслюють правильні ціннісні орієнтири та знайомлять із багатством української мови.

  • Відвідуйте заходи Довженко-Центру. Купуйте квитки на кінопокази, виставки та лекції, які проводить інституція — це безпосередня фінансова та моральна підтримка людей, що рятують наше кіно.

  • Поширюйте інформацію у соціальних мережах. Діліться рецензіями, цікавими фактами про створення українських мультфільмів та новинами про їхню реставрацію, використовуючи відповідні хештеги.

Для того щоб дізнатися більше про стратегію збереження національної кіноспадщини, правові аспекти захисту інтелектуальної власності у сфері культури, а також ознайомитися з державними програмами підтримки кінематографа, відвідайте офіційний вебпортал Міністерства культури та стратегічних комунікацій України.

Лисенко Артур

Терор проти культури: Чому Росія нищить український кінематограф та інфраструктуру кіновиробництва
Кіно як поле битви: Український маніфест, «кіно пам’яті» та прихована пастка російського псевдопацифізму на Каннському фестивалі
Залишити відповідь Скасувати коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

    1993-2026 © Торгова марка "34" свідоцтво: 377371 від 07.01.2026. Всі права захищені